★저희 ESL번역에서 진행하는 번역 및 원어민감수 프로세스 입니다.
1.번역문의(Inquiry)
-ESL번역을 인지하신 고객님의 문의 전화 또는 e-mail 도착합니다.
-전화로 상담하여 확정하거나 견적서를 작성하여 고객님께 회신 드립니다.
-견적서에는 문서특징,사용언어,페이지 수량, 번역료,납기,결재조건 등을 명기합니다.
2.번역확정(Confirm)
-견적서를 검토하신 고객님께서 번역 진행을 승인해 주십니다.
3.번역진행(Processing)
-기존 고객님의 경우에는 전담하고 있는 번역사를 배치합니다.
-신규 고객님의 경우에는 해당분야의 전공자, 또는 가장 유사한 분야를 전공한 번역사를 배치합니다.
-문서가 대량이고 납기가 촉박한 경우, 문서를 여러개로 나누어서 번역을 진행하고, 마지막에
한 명의 전문번역사가 최종 리뷰하여 문서를 마감합니다.
4.원어민감수(Proof-reading, Editing, Re-writing)
-문서의 특징과 분야를 전공한 에디터를 선정합니다.
-영어로 번역 되어진 문서를 에디터에게 송부하고 일정을 확인합니다.
-에디터는 당사의 규정집 [HANDBOOK FOR SPECIAL EDITING]을 기준으로 감수를 실시합니다.
5.최종문서(FINAL)
-원어민 에디터가 감수를 완료한 문서를 해당 번역사에게 다시 보내서 한글원문과 비교하여
번역 의도와 다르게 수정한 부분이 없는지 최종 확인 후 FINAL 버전으로 PM(Project Manager)에게
송부합니다.
6.고객납품(Delivery)
-PM은 번역사가 보내온 FINAL버전을 고객님께 최종적으로 납품합니다.
7.결재확인(Payment)
-견적서 + 거래명세서 + 전자계산서 +통장사본을 보내드립니다.
-www.esltrans.com 카드결제 바로가기를 안내해 드립니다.
★번역 소요일정(Lead time)
상기의 일정을 진행하는 데 소요되는 일정입니다.
1.번역진행(Processing)
-한글을 영어로 번역하는데 한 명의 번역사가 하루 동안 A4 8페이지 전후로 가능합니다.
-A4 1페이지는 한글 200단어를 기준으로 합니다.
2.원어민감수(Proof-reading, Editing, Re-writing)
-원어민 에디터 한 명이 하루 동안 A4 10페이지 전후로 가능합니다.
3.최종문서(FINAL)
-번역사가 8페이지 전후의 문서를 FINAL버전으로 만드는데 0.5일이 소요됩니다.
★대략적으로 8페이지 전후의 문서를 의뢰하실 경우,
발주일로부터 3일 정도의 시간이 소요되고 있습니다.
위는 가장 일반적인 상태의 프로세스를 말씀드리는 것이며, 상황에 따라서 탄력적인 일정으로
운영이 가능함을 말씀드립니다.
감사합니다.^*^